手机浏览器扫描二维码访问
哪些英国大学的名字被长期读错
banner"
>
雷丁大学的名称可能是最容易被误读的。
类似情况也发生在Sussex、Edinburgh、Nottingham、Warwick等学校名称上。
2016年5月13日,在第五届海外高校促进会高峰论坛上,英国雷丁大学的中国区首席代表刘明老师再一次提醒中国市场的从业人员,雷丁的英文名称Reading,并不能按照“阅读”
这个单词将ea组合读成|i:|,而应该读作|e|。
雷丁大学的名称可能是最容易被误读的。
类似情况也发生在Sussex、Edinburgh、Nottingham、Warwick等学校名称上。
Sussex单词中的u经常被读作|u|,所以中文翻译也被错误地称作苏塞克斯,而实际上,这个u的发音是|?|,因此,中文翻译应为萨塞克斯。
萨塞克斯大学的中国首代潘晶老师在高峰论坛上谈到,由于Sussex与Essex、Exeter的发音有些相近,她经常接到咨询后两所英国大学情况的电话,不胜其烦。
Edinburgh源于苏格兰的盖尔语,拼写上与英语的惯用形式有些差异,很多人知道苏格兰有个爱丁堡大学,因此按照爱丁堡的中文发音,推断Edinburgh的英文尾音很像“汉堡”
这个单词的发音,这是不对的。
Nottingham与Durham、Birmingham这几个学校名字中的h实际上是不发音的,相同的情况发生在英国著名球星大卫·贝克汉姆的名字中,Beckham中的h也不发音,所以贝克汉姆的中译名有误,应为“贝克尔姆”
之类,目前也只能以讹传讹了。
华威大学的英文是Warwick,而其中第二个w是不发音的,这一点很少有人注意到。
除此之外,比较难读的是诺森比亚大学的名字——Northumbria,从这个词的发音看,翻译成“诺桑比亚”
似乎更合适,由于“诺森比亚”
和“诺桑比亚”
中文翻译的名称发音过于接近,两个译法经常被混用,而且还同时出现。
个人感觉,翻译成诺森比亚,可能是为了避免被叫成“莫桑比亚”
。
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。
他是江市冷酷无情阴鸷狠毒的铁血总裁。她是身份成谜无依无靠的落魄千金。一次偶然,被冷血恶魔‘吃干抹净’。六年后相遇,他以查找陷害母亲真凶为由,将她禁锢在身边。听说欠了他的债,要拿命来还。洛小姐心慌逃跑,欧少将人狠狠按压在墙边,欺身而上,生了我的娃,一辈子别想逃!身后某宝捂嘴偷笑爹地快撩!...
世纪集团太子爷纪时笙,拥有完美总裁模板的男人俊美高冷不近女色他曾在公开场合表明,女人太麻烦,他是不婚主义者。直到某天,他遇见了一个女人,初遇就与他公主抱是那个女人,公主抱了他。死党这世上没有什么完美的存在。纪时笙默默拿出一张照片展示在死党眼前。死党?纪时笙给你介绍一下,她叫墨念,是这世上完美的存在。死党??纪时笙哦对了,她是我秘书现在是。以后她就是我老婆了。死党???这是一个将双方视作特别去对待,核心为爱的故事。...
重回94,让梦想插上翅膀,在旧时光里绽放。PS读者群(101373989),欢迎大家加入。...
520520net作为一名村医,52005200com林青看着眼前的莺莺燕燕很是无奈。排好队,一个个来行吗?5205200com各位书友要是觉得山野小神医还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦!...
游戏设计师李牧,加班过劳,魂穿大唐。 请看一个不相信命运的家伙,如何凭借还没完成的游戏副职系统,嬉闹贞观,逍遥初唐!...
苏若汐嫁给了女人梦寐以求都想嫁的大总裁,结果婚后,与大总裁斗智斗勇,半夜爬床说梦游,人前虐狗说演戏,那人后没狗还演戏?妈的,老娘不干了,离婚!总裁霸气一笑那要问儿子愿不愿意!没儿子!那就生一个!总裁强势扑倒。出生的小包子极其讨厌吃梨,总裁偷偷拿着梨子逼问儿子,要梨么?小包子死死抱住老妈,尖叫不,我不要梨!总裁笑,不愧是亲生的!...